返回列表 回復 發帖

新英語構詞法-------英語單詞象形,會意分析-3

5.探討英語象形理論的意義
一種理論的產生不是憑空臆造的,更不能是為了嘩眾取寵。探討英語象形理論,至少有下列深遠意義。
a. 文字象形離不開語言學的理論,離不開文字學的原則,離不開詞彙學的探源,離不開訓詁學的方法,離不開考古學的成果。在研究思想上一定要是唯物的,在研究方法上一定要是辯證的,因此,可望在深入研究之後,一種邊緣學科——《英語單詞象形學》即可問世,從而在語言學、文字學中開拓一個新領域。
b. 這將是對字母文字單純表音說的挑戰,必將改寫一部分語言發展史(英語語言發展史),給英語詞源學注入新的活力。
c. 會促使多種學習工具書的出版,為英語學習者學習理解使用英語開闢一個新視角,交給學習者一種新的芝麻去開啟英語學習之門。
d. 更重要的是,這種說文解字的工具書的出現,是對國學的一種弘揚。十五世紀以後,中華文化在世界的中心地位被後起的歐洲文化所取代的悲劇性結果,應該及早結束,而要振興中華文化的昔日雄風,就要大力弘揚中華文化的精髓,用中華文化的精髓去說明、解釋、控制繁冗複雜的社會各種現象,包括各民族賴以生存繁衍的文字。從而體現出中華文化的進步與文明。

6.英語象形解密
a. 為什麼有不發音的字母?
英語單詞中有很多不發音的字母,但又不能少,這是為什麼?是意義決定的。
如單詞often,這裏的字母t不發音,但卻不可缺少。該詞出現於1300年左右,原來只是oft 。是很少的意思。後加上en就轉意為經常了。因為將該詞分解開就是of和ten  屬於十的當然就是經常了。到了1430年這個詞曾經乾脆寫成oftentimes。屬於十次之多了。這個不發音的t由於意義的關係是不可不寫的。再如單詞fight。其中的字母gh不發音。詞源學告訴我們是中期英語的抄寫習慣造成的,因為在字母t前如果有/ai/這個音就習慣寫上字母gh。可是在單詞light中,也有不發音的字母gh,詞源學又說是安格魯法語的抄寫習慣,為了避免難於發音的字母h。這種不一致的解釋是令人難以信服的。其實這兩個詞都是right變化來的。Right中的gh是象形意義不可缺少的部分。如我在前面講過字母的象形意義,其中字母r代表火,i代表水,g代表腿(這裏是野獸的腿)h是人蹲著的姿勢。t是工具。五個字母合起來是描述人類的祖先手拿託盤,蹲在火邊烤獸腿的正確姿勢。因此該詞的意義就是“正確”。引申為正直,直的。什麼東西最直,光線,於是用表示光線的l替換了r,成為單詞light(光線)。寶劍閃閃發光就是打仗了,於是用字母f(寶劍的象形)代替l成為fight打仗;字母s代表人體,人體發光就是sight,只有目光。而沒有光no light 合在一起就是night,夜晚就沒有光了。這就是字母的象形意義的決定作用。

再比如英語的島字是island。這裏的字母s不發音。可是我們只要把這個詞分開就和容易看到這裏面的意思。Is land。這很顯然是對人們航海時遇見島嶼時歡樂情緒的一種描述。“看,大陸!”(look.it is land)飛速趕奔到哪里,一看是一塊陸地,但不是大陸,是島子。如果我們把island中的字母s去掉,這沒有了這一層意思。所以這個字母雖然不發音我們還是不能省。在單詞limb中字母b不發音,詞源學只是說b的出現沒有原因(no reason )。沒有原因寫上這不是多此一舉嗎?其實英語中不發音的b還有很多單詞如comb tomb climb bomb。我們先來看一下comb的有趣構成。要知道這個詞的意思我先解釋一下單詞broom,這個詞是掃帚的意思。請看這個單詞時b和room的結合,而這個b就像一個上細下粗的帶柄的小掃帚。這樣comb的意思就出來了。Co是表現手的握姿。而m是一種齒狀物(toothed o b j e c t)b是小掃帚。齒狀物能掃什麼呢,頭髮。Comb的意思就是梳子。這幾個帶b的詞都來源於西部德語,字母m有齒狀,突起(山峰)的意思,字母b有向上的意思。因此可知,tomb是墳墓,to是方向,m突起,b掃(人的屍骨)掃向突起之處。Limb是指人的四肢(主要是上肢)。原來在沒有字母b時是樹枝的意思。西元1500年左右,加上了b這個字母,表示人就像一棵樹,手就像樹的枝條,在上邊。只有bomb是特殊的。這個詞在1588年, 由法語 bombe, 希臘語bombos 引進,原意是低沉空洞的聲音(象聲詞)後來用作炸彈的意思,定義為從飛機落下的爆炸裝置(explosive device dropped from airplane)我在前面講字母象形意義時指出,字母b有大頭朝下的意思。大頭朝下從飛機上落下,梆地一聲巨響,沒錯,炸彈。有些單詞字母k不發音,如know(知道)這個k不發音。為什麼還堂而皇之地在單詞裏呢,我們從舊約全書利用這個詞表示性交("to have ***ual intercourse with")
這一點上知道了其中的原委。字母k表示打開,字母n表示門,而字母ow表示女人。新娘坐在門裏,她是誰呢?別急,打開門就“知道”了。英語的構詞就是這麼生動,不服不行。其他的不發音的字母在此從略。

為什麼有的單詞字母要雙寫。
字母雙寫是初學英語的人感到很不適應。不發音還必須寫上,有時就漏掉了。其實英語的雙字母完全是因為在詞義上的需要。如單詞opposite ,1391年從古法語引進,法語只寫一個p,oposite到了英語就寫成兩個p了 。這是由於各民族的審美情趣不同造成的。根據我的英語象形理論,字母op時表現一個人站立在太陽底下,是勞動的意思。以op開頭的詞大都與勞動有關。而字母po則是一個人面前有一個盤子,表示吃飯的意思。以字母po開頭的詞大都與吃飯有關。字母oppo放在一起不僅從字母的排列上是互為相反,在意義的表述上也是相反的。由此單詞opposite就是相反的意思,其中site時狀態,地點。(網址就是website)。這裏順便講以下以po開頭的post的有趣的構詞。Post其中的po是吃飯,st是站立。這個詞的詞源是拉丁語就是站立的意思。但post我們常用的意思是郵遞,和吃飯有什麼關係呢?原來這個詞開表示的是主人吃飯,僕人站在身後,這站在身後的人就像一根柱子因此post就有了柱子的含義。柱子上經常有人貼一些小廣告,用來傳播資訊,英國人乾脆因勢利導,把這個詞來表示有同樣傳播資訊功能的郵政了。
單詞all是全,都,的意思。其中字母a是人頭,ll則是表示頭髮。若是一個l顯得太少,若是寫頭髮那麼多的l恐怕也受不了,兩個既表示多有好些。Add是相加的意思。字母a代表人d則表示射箭,射了一箭,只有再射一箭才會有加的意思。Inn是小旅店。In是在。。。裏面,而第二個n則代表門。如果沒有這個門那還是旅店嗎?
母音ee,oo,有很多情況是雙寫。這是因為這兩個字母都表示眼睛,所以看和看見寫成look和 see。眼睛當然要雙眼。但有時字母oo還可以表示管狀物或圓形,如在單詞bamboo(竹子),blood(血液)中就是表示管狀圓形物體。當我們用ee來代替blood中的字母oo時單詞就寫成了bleed。我們就發現這裏的代表血管的oo變癟了,成了ee,這是怎麼回事呢?原來這個詞變成了動詞,流血。血流出去了血管還不癟嗎?

7.一個有意義的比照-----英漢象形比較
西元121年,東漢建安元年,被人稱為“五經無雙許叔重”的許慎,在病榻上派遣其子許沖進京,進獻他嘔心瀝血二十餘載的書稿,這就是《說文解字》。該書以象形、形聲、指事、會意、假借、轉注六種構字方法(統稱“六書”)分析字形,說解詞意。書中說解了9353個漢字,成為世人公認的不朽名著。
許慎的說文解字法,使象形的中國漢字生動起來,活潑起來,說明了文字的出現是實踐的結果,證實了象形是一切文字的本源這一命題。
當我們在研究英語字母象形文字時,會驚人得發現,英語的象形與漢語有很多相同,相似之處。
爸爸這個孩子在呱呱墜地後發出的第一聲呼叫是全人類的共同語言。-,因為他來自孩子的對這個詞的發音。後來出現了書面語漢語則稱父親,英語則稱為father。 漢語的父字下邊是個人字上邊是兩把斧頭的象形,表示父親是家族的保衛者。是首領。英語的father字母f代表寶劍,字母a代表男人ther是樹的繁茂枝葉(見象形意義的說明),也是表示家族。,是男人用寶劍保衛家族。漢語母親的母字,是一個女人跪著哺育嬰兒的象形,兩個點表示乳房。英語的mother的前兩個字母也是女人,(m是w的倒數書)後面是家族。漢語的男字,是一個田字加上一個力字,表示男人是在田裏出力的;婦字是一個女加一個帚字(繁體字)是說女人是在家裏掃地的。英語的男性male這裏的m表示力量如山一樣,a是頭腦,l是光線,e是眼睛,有山一樣的臂膀,聰明的頭腦,明亮的目光是男人;女性female在男性前加上字母fe,字母f的引申意義是工具,e是眼睛,工具及眼睛表示做事情或做工。Female就是為男人做事的人是女性。前面說過關於英語島island的構詞是在海洋航行時對陸地的稱呼,雖然字面上沒有水,但卻暗含著有水。漢語的島字恰恰有異曲同工之妙。島字表面看沒有水,但這裏指的是海中有山鳥可棲息,鳥可棲息,人就可以奔去,也是行船人的感受。而那個鳥在山上棲息有點諾亞放鴿子的味道。中國過去的皇帝自稱寡人,孤家,意思是我多麼孤單呀,沒有人理我呀;無非是虛假的謙虛。英語的皇帝一詞是emperor。字母em是雇傭的意思,per是每個人,or是名詞的尾碼,表示。。。。者。皇帝是給每個人打工的,多麼謙虛呀。中國的皇后自稱哀家,意思是我多麼悲哀呀。謙虛。英語的皇后是queen打撲克的疙瘩。字母qu是一個挽著頭髮的女人的象形,ee是眼睛,n是門。皇后只不過是一個看門的女人,比中國皇后謙虛多了。

8.將研究進行下去
2001年新春伊始,我到遼寧師範大學辦事,事成之後順便進入學校大門旁的一個小書店,架上的一本我的研究已經深入到英語詞源的分析上,並成功破解了6000左右個英語單詞(成文是3000)。當然這些單詞的破解還有待於推敲,但畢竟是一件浩大的工程已經起步。我非常想將這個研究進行下去,但阻力是很大的。首先我國的正統語言學界對這個研究不感興趣,他們將此斥之為旁門左道,是不入流;國外的語言學界更是決不承認。我在網上與他們辯論過,現在有少數外國人認為很有趣,只是有趣。我所在的城市又沒有碰到可以共同幹這項事業的人。英語老師們都認為很有道理,但要研究可沒有時間,給學生補課不少掙錢,何必呢。今天在這裏正式向各位網友提出邀請,熱切盼望有人對此項研究感興趣,與我合作將此項研究進行下去。或將此項研究介紹給別人,介紹給英語專家甚至住在大城市的網友把他介紹給外國專家。因為這件研究不是空中樓閣,它至少是一個學習英語的另一種路子。

9。幾個尚待解決的問題:
1。腓尼基字母的破譯。現在一個統一的說法是腓尼基字母是菲尼基人為了記帳而發明的22個輔音符號。沒有韻母。我認為既然是為了記帳,記形要筆記聲音準確方便。我現在沒有腓尼基人留下來的文字材料,那位網友告訴一下有關網址或書籍。
2。英語的單詞絕大多數是外來詞,但到英語後多多少少都進行了音的改變,即字母的改變,這些改變在英語詞源裏表現得很突出。我只是對英語的字母進行了象形意義的分析,這些單詞在原來的語言裏(也是字母文字)該如何解釋呢?
3。古英語向中古英語轉化時期,詞尾的變化越來越少,在1400年以後英語又發生了母音大移位的語言變化現象。儘管如此,英語在名詞複數,形容詞的比較級和最高級,動詞的單數第三人稱,過去式,現在分詞等還是有詞尾變化。這些詞尾變化怎樣用字母象形去解釋。
4.如果我的理論是正確的。那就說明英語字母象形是從古至今一直存在著。那麼我必須回答這樣一個不能回避的問題:西方文字學家為什麼不承認或從什麼時候集體失去記憶?為什麼?
返回列表